Depoimento Roberta de LimaVideo
Who are you and why did you join Pain Relief & Recovery?
Olá, eu sou Roberta, eu moro em Guarulhos, São Paulo. Eu me juntei à equipe de dor e recuperação porque acredito que compartilhar minha experiência pode ajudar outras pessoas que possam estar passando pelos mesmos desafios ou semelhanças ao meu e quero aprender, trocar experiências e contribuir para que mais pessoas encontrem qualidade de vida. English autotranslation: Hello, I’m Roberta, and I live in Guarulhos, São Paulo. I joined the pain and recovery community because I believe that sharing my experience can help others facing similar challenges; I also want to learn, exchange experiences, and help more people find a better quality of life.
What's it actually been like being a member?
e tem sido uma experiência profundamente transformadora. Ao longo desses dois anos de tratamento que eu tenho realizado com a Andrea, percebi que a jornada não envolve apenas cuidar da saúde física, ela me levou a olhar para dentro, quebrar crenças limitantes e repensar muitos aspectos da minha vida. Passei a valorizar mais os relacionamentos, especialmente com meu marido e minha família, fortalecendo laços e enxergando a importância do apoio e do amor nos momentos mais desafiadores. Também ressignifiquei minha relação com o trabalho, com a saúde e comigo mesma, que antes que eu apenas via como uma dificuldade, acabou se transformando em uma oportunidade de crescimento, aprendizado e autoconhecimento. Hoje, apesar dos desafios que ainda continuam, sinto que me tornei uma pessoa mais consciente, resiliente e grata. Essa experiência tem me ensinado que a recuperação vai muito além do corpo, ela também acontece na mente, nas emoções e na forma como escolhemos viver a cada dia. English autotranslation: ...and it has been a deeply transformative experience. Throughout the two years of treatment I’ve undergone with Andrea, I realized that the journey involves more than just caring for my physical health; it led me to look inward, break down limiting beliefs, and rethink many aspects of my life. I’ve come to value relationships more—especially with my husband and family—strengthening bonds and recognizing the importance of support and love during the most challenging times. I also redefined my relationship with work, health, and myself; what I once viewed merely as a struggle transformed into an opportunity for growth, learning, and self-discovery. Today, despite the ongoing challenges, I feel I have become a more conscious, resilient, and grateful person. This experience has taught me that recovery extends far beyond the body; it also takes place in the mind, in our emotions, and in the way we choose to live each day.
Who would benefit most from this, and who wouldn't?
E pela minha experiência, se beneficiaria mais quem está aberto a enxergar a jornada além da doença ou da dor. Quando permitimos que a experiência nos ensine algo, começamos a perceber as mudanças, não só na saúde, mas também na forma de lidar com a vida, os relacionamentos e os desafios. Por outro lado, quem espera uma solução imediata ou não está disposto a se envolver no processo, talvez tenha mais dificuldade de perceber os benefícios. A transformação acontece de forma gradual e cada pessoa tem o seu próprio tempo e o próprio caminho. Então, esteja aberto para receber, para você sentir os efeitos de forma mais rápida. E se você não está aberto, não faça. English autotranslation: In my experience, those who are open to seeing the journey beyond the illness or pain stand to benefit the most. When we allow the experience to teach us something, we begin to notice changes—not only in our health but also in how we handle life, relationships, and challenges. Conversely, those who expect an immediate solution or are unwilling to engage in the process may find it harder to perceive the benefits. Transformation happens gradually, and everyone has their own pace and path. So, be open to receiving so that you can feel the effects more quickly. And if you aren't open to it, don't do it.

